加入收藏| 繁體版

您好,欢迎来到减贫数据库!

  • 全部
  • 图书
  • 报告
  • 图表
  • 资讯
高级检索
热词推荐:
标题: 作者: 关键词:
排序: 相关度| 出版时间| 更新时间 检索词:翻译     检索到  1338  条相关信息

本文主要从五个方面研究了德国翻译人员的培养和管理体系。首先,介绍了研究意义。其次,介绍了德国翻译人员概况。接下来,介绍了德国翻译人员的管理体制。之后,介绍了德国翻译人员培养体系。最后,总结对中国的借鉴。

作者:蒋莉华 曹斌 出版时间:2009年03月

消极修辞法的目标是让语言表达准确、严谨和周密,这与法律翻译的目标基本是一致的。本文以韩国法制处对韩国法律的汉译为例,从消极修辞的角度探讨了如何提升韩国法律汉译质量问题,提出在词语方面应使用语义确切单一、色彩中性、音韵自然的词语,在句子方面应使用常式句、长句、紧句等句式,在语篇方面应保留以条为单位的法条文结构、准确使用相关关联词、注意法律用语统一等。

作者:张晴晴 出版时间:2020年10月
来源:巴林右旗人民政府发布时间:2020-03-04
关键字:巴林右旗 对口帮扶 专题讲座
来源:《上海翻译》发布时间:2024-09-25
关键字:中国特色扶贫术语;英译;翻译策略;翻译原则;翻译方法

本文主要介绍了中国正在取代美国,成为世界资源最大消费者。坐着首先翻译了原文,最后加上自己的评论。

作者:莱斯特·布朗 梁从诫 出版时间:2006年03月
来源:《外国语文》发布时间:2024-09-25
关键字:减贫话语;句法象似性;象似修辞;翻译修辞学

该成果以历史学、民族学、文献学、目录学、版本学、校勘学、考订学和翻译学等多学科理论和方法为基础,从科学化和规范化的要求进行了实施操作,形成了彝族古代历史纪年研究、彝文文献载体研究、纸书彝文文献研究、新编译精气易(以补舍额)为结构的《纸书彝文文献研究》专著。共分三编十四卷。

作者:出版时间:2009年01月
关键词:

本文首先评述该著作的藏文版本以及国内外现代翻译与研究现状,其次根据藏文原文梳理其中具体的七条法脉传承,包括大手印传承、拙火传承、事业手印传承、光明传承、生起次第及相关传承、辞句传承与口诀别传。在此基础上,以第一系大手印传承为例,整理出传承谱系表,并试图理解多罗那他在叙述中的隐秘性要求。

作者:陆辰叶 出版时间:2020年03月
序号 标题 作者 出版时间 阅读/下载
首页上页123456...下页尾页  跳转到第