在目前所见的众多《国语》注本中,以三国时吴国的韦昭注本为最早,韦注保存了现已亡佚的东汉郑众、贾逵、虞翻、唐固及周氏等注本的片断,还以“或曰”、“说云”、“一说”等法称引、保留汉魏异说31处,因而更平添了其文献学价值,后来之治《国语》者,莫不取径韦注。但《国语》一书体例庞杂,涉及面广,与同期的经书相比,相关的研究积累少之又少,故而韦注仍难免有一些不尽如人意的地方。前人特别是清人和近人对此已做过大量考辨和正误的工作,本人在阅读上述前贤时哲的研究成果时发现,对《国语》韦注的整理与研究,尽管已经取得了很大的成绩,也因此使得《国语》的研究有了长足的进展,但这当中仍有不少工作要做:有些韦注本身的问题,前贤尚未发现;有些前贤已经发现了的韦注的问题,尚未得到真正解决;有些则是文献流传过程中出现的问题,虽未必与韦注有关,但涉及对《国语》的理解。解决上述这些问题,对帮助今人扫清阅读《国语》的障碍、了解《国语》版本的流传、了解《国语》的研究历史无疑是一桩有意义的工作;而且,因为《国语》一书与先秦迄两汉许多文献都存在着相关性,因而研究和解决这些问题对研究和解决同期相关文献无疑也是一大推动;第三,因为《国语》一书的涉及面广,文学、文献、历史、政治、典章、制度乃至于天文、历法等等都有涉及,因而深入研究《国语》及韦昭注,也有助于研究和解决这一类先秦文史中的问题。
<<